{"product_id":"nine-coinsnueve-monedas-9781617754074","title":"Nine Coins\/Nueve Monedas","description":"Named a Notable Translation of 2015 by \u003cb\u003e\u003ci\u003eWorld Literature Today\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe Moon has been selected as one of \u003cb\u003eVancouver Poetry House\u003c\/b\u003e's 10 Best Poems of 2015 \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThis poem, translated from the original Spanish, unfolds as a litany of the many ways the moon has been described. One long, complex sentence links all the previous iterations, while a second, much shorter sentence isolates the image of yet another moon. The prose-poem form seems to contain the patch of night sky from which that new apprehension--the moon reflected in the vision of a solitary witness, the poem's speaker--arrives.\u003cbr\u003e--\u003cb\u003e\u003ci\u003eNew York Times Magazine\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e, Featured Poem, The Moon \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe poems are thoughtful and intelligent, frequently referencing mythology, literature, architecture; they require time to ponder, read, and re-read....Reflective souls will find much that resonates here.\u003cbr\u003e--\u003cb\u003e\u003ci\u003eSan Diego Book Review\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eIt is not hard to see why this collection won the Paz Prize for Poetry. Pintado seems a worthy successor to Octavio Paz, whose own poems owe so much to surrealism and the world of dreams.\u003cbr\u003e--\u003cb\u003eMidst of Things\u003c\/b\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eCuban-American Pintado, recipient of the Paz Prize for Poetry, meditates on myths, legends, labyrinths, and the relationships between love, fears, and dreams in this bilingual collection.\u003cbr\u003e--\u003cb\u003e\u003ci\u003ePublishers Weekly\u003c\/i\u003e\u003c\/b\u003e, Fall 2015 Announcements \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eTranslator Hilary Vaughn Dobel does an excellent job of reproducing Pintado's tone and diction; her translation stands confidently on its own, without hewing any more closely than necessary to the original. While much of the poetry in \u003ci\u003eNueve monedas\u003c\/i\u003e does rhyme in Spanish, Vaughn Dobel has not sought to reproduce that rhyme in English, the right decision in this case because of how Pintado uses rhyme in his own work, more often to end enjambed lines than not, a subtle use more suggestive of English-language New Formalists than the more baroque Spanish-language poets of midcentury.\u003cbr\u003e--\u003ci\u003eWorld Literature Today\u003c\/i\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe urgency and presence in Pintado's poems feel as if the poet's very life depended on writing them. They are possessed by a unique, intangible quality that arrests the reader and commands attention. His work is intimate yet boundless, moving easily between form and free verse, prose poems and long poems, whether capturing the everyday streets of Miami Beach or leading us into the mythic and mystical worlds of his imagination.\u003cbr\u003e--\u003cb\u003eRichard Blanco\u003c\/b\u003e, author of \u003ci\u003eThe Prince of Los Cocuyos: A Miami Childhood\u003c\/i\u003e \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eTranslated by Hilary Vaughn Dobel. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ci\u003eNine Coins\/Nueve monedas\u003c\/i\u003e is a palimpsest of love, fears, dreams, and the intimate landscapes where the author seeks refuge. These poems appear like small islands of salvation, covered with the brief splendor of the coins people sometimes grab hold of, taking the form of a very personal and often devastating map. Each poem is a song at the edge of an abyss; an illusory gold coin obtained as a revelation; a song of hope and understanding. The volume's dreamlike geography prompts the reader to revisit the thread, the labyrinth, and the Minotaur's legends. The night streets of South Beach, Alexandria, and many other cities, lit by the fading torches, seem to guide us in conversation with characters who are long dead. \u003cp\u003e\u003c\/p\u003eThe Paz Prize for Poetry is presented by the National Poetry Series and The Center at Miami Dade College. This annual award--named in the spirit of the late Nobel Prize-winning poet, Octavio Paz--honors a previously unpublished book of poetry written originally in Spanish by an American resident. An open competition is held each May, when an esteemed Spanish-speaking poet selects a winning manuscript. The book will be published in a bilingual edition by Akashic Books. The winning poet will also receive a $2,000 cash prize.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eAuthor:\u003c\/b\u003e \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=AUTH-6983459\"\u003eCarlos Pintado\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublisher:\u003c\/b\u003e Akashic Books\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePublished:\u003c\/b\u003e 12\/01\/2015\u003cbr\u003e\u003cb\u003ePages:\u003c\/b\u003e 88\u003cbr\u003e\u003cb\u003eBinding Type:\u003c\/b\u003e Paperback\u003cbr\u003e\u003cb\u003eWeight:\u003c\/b\u003e 0.50lbs\u003cbr\u003e\u003cb\u003eSize:\u003c\/b\u003e 8.90h x 5.90w x 0.40d\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN13:\u003c\/b\u003e 9781617754074\u003cbr\u003e\u003cb\u003eISBN10:\u003c\/b\u003e 1617754072\u003cbr\u003e\u003cb\u003eBISAC Categories:\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoetry\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE005070\"\u003eAmerican | Hispanic \u0026amp; Latino\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoetry\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE012000\"\u003eCaribbean \u0026amp; Latin American\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e- \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=CAT-POE\"\u003ePoetry\u003c\/a\u003e | \u003ca href=\"https:\/\/www.njcorrectionsbookstore.com\/search?type=product%2Carticle%2Cpage\u0026amp;q=BISAC-POE023040\"\u003eSubjects \u0026amp; Themes | Places\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eAbout the Author\u003c\/b\u003e\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCarlos Pintado\u003c\/b\u003e is a Cuban American writer, playwright, and award-winning poet who immigrated to the United States in the early 1990s. His book \u003ci\u003eAutorretrato en azul\u003c\/i\u003e received the prestigious Sant Jordi International Prize for Poetry, and his book \u003ci\u003eEl azar y los tesoros\u003c\/i\u003e was a finalist for Spain's Adonais Prize in 2008. His work has been translated into English, Italian, German, French, Turkish, Portuguese, and Italian. \u003ci\u003eNine Coins\/Nueve monedas\u003c\/i\u003e is his latest collection of poetry. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Akashic Books","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48889889915167,"sku":"1617754072","price":15.95,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0879\/6953\/0143\/files\/img_205010f6-4be6-4cf7-b136-5d52fb926280.jpg?v=1719845122","url":"https:\/\/www.mocorrectionsbookstore.com\/products\/nine-coinsnueve-monedas-9781617754074","provider":"MOCorrectionsbookstore.com","version":"1.0","type":"link"}